การอ่านภาษาเขมรไม่เน้นเรื่องเสียงสูง เสียงต่ำ หรือเสียงวรรณยุกต์เหมือนกับภาษาไทย ผู้อ่านสามารถอ่านออกเสียงให้พอเข้าใจ ฟังออก เช่นคำว่า ខែ สามารถอ่านว่า แข หรือ แค หรือใส่วรรณยุกต์ด้วย เป็น แข่ แข้ แค่ แค้ ก็ได้ไม่ผิด และต่อด้วยชื่อเดือน ซึ่งคล้ายๆ กันกับภาษาไทยมาก
เดือนภาษาไทย
| คำแปลภาษาเขมร (กัมพูชา)
| คำอ่านภาษาไทย(เพื่อใช้ในการออกเสียง)
|
เดือนมกราคม
| ខែមករា
| แข มะกะรา
|
เดือนกุมภาพันธ์
| ខែកុម្ភៈ
| แข กม เพียะ
|
เดือนมีนาคม
| ខែមីនា
| แข มี เนีย
|
เดือนเมษายน
| ខែមេសា
| แข เมษา
|
เดือนพฤษภาคม
| ខែឧសភា
| แข อุสะเพีย
|
เดือนมิถุนายน
| ខែមិថុនា
| แข มิ โถะ นา
|
เดือนกรกฎาคม
| ខែកក្ដដា
| แข กะกะดา
|
เดือนสิงหาคม
| ខែសីហា
| แข เส็ย หา
|
เดือนกันยายน
| ខែកញ្ញា
| แข กัญญา
|
เดือนตุลาคม
| ខែតុលា
| แข โตะลา
|
เดือนพฤศจิกายน
| ខែវិច្ឆិកា
| แข วิ แฉะ กา
|
เดือนธันวาคม
| ខែធ្នូ
| แข ทนู
|
คำเหล่านี้เป็นสำคัญสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ไม่ต่างจากคำเกี่ยวกับวัน โดยผู้ใช้สามารถนำไปเรียงเป็นประโยคเพื่อสื่อสารกันได้อย่างง่าย โดยนำชื่อเดือนแต่ละเดือนมาเรียงกันตามที่ต้องการ หรือเลือกเดือนใดเดือนหนึ่งมาใช้ และอ่านออกเสียงตามแต่ละคำโดยไม่เน้นเสียงสูง หรือต่ำ หรือเสียงวรรณยุกต์